SECURE MACHINE TRANSLATION
PROMT on-premise machine translation
is the best way to translate sensitive or private data
SECURE MACHINE TRANSLATION
PROMT on-premise machine translation
is the best way to translate sensitive or private data
Delivering business value
PROMT Technologies
For their ten-year-old son, Gopi, the calendar was magic. He loved the columns: Makaram, Kumbham, Meenam … each month with its own image. January showed a harvest; July, a monsoon storm. But his favorite was the last page—a full chart of Rahu Kaalam and Gulika , mysterious time blocks his father avoided for new work.
It was the last evening of 1963. In the small, tiled-roof house in Alappuzha, Unniamma carefully unwrapped the newspaper parcel that her husband, Govindan, had brought home. Inside was the brand new Mathrubhumi Malayalam Calendar for the year 1169 Kollavarsham (1964).
February 1964 (Kumbham): Govindan circled the 14th— Shivaratri . He fasted. Unniamma drew a small flower on March 8—their wedding anniversary. Gopi marked May 1 with a star: his school sports day. mathrubhumi malayalam calendar 1964
But the calendar also recorded sorrow.
Govindan hung it on the nail next the family deity’s photo. "This is our map of time," he said, tapping the first page. "Every day has a story." For their ten-year-old son, Gopi, the calendar was magic
Gopi never forgot. Decades later, when he saw a yellowed Mathrubhumi 1964 calendar in an antique shop, he bought it. On its margin, someone had written: "Medam 15: First school. Chingam 10: Brother born. Kumbham 22: Father left for Kuwait."
December 1964 (Dhanu). The final page.
On a blank margin of July 19, Unniamma wrote: "Our cow, Lakshmi, fell sick." A week later, she wrote: "She is fine now. Thank you, calendar, for counting the days of fear."
Subscribe
Web-form is not found.